A while ago I bought a tea set from Dragon Tea House. It’s an affordable “Yixing” set that comes in a carrying case that doubles as a chápán, or draining tea tray. Included was a small tea towel – a washcloth, really – emblazoned with the legend CHA YUAN 茶缘. 茶 is tea, so I assumed this was Chinese for tea towel and moved on.
Recently, curiosity got the better of me and I decided to look up 缘. To my bafflement, Nciku defined 缘 [yuán] as “cause, fate or edge.” There are some poetic names for items used in gongfu tea, but this really took the cake. How is a tea towel a cause, fate or edge?








Recent Comments: